Sub Banner Default Image

Blog

面接での“Tell me about yourself”の答え方

11ヶ月前 by Lincoln T.
Sub Banner Default Image

 Tell me about yourself“というのは、英語の面接の冒頭でよく使われる言葉ですが、私たち、特に英語を母国語としない人にとっては、意外と難しい言葉なのではないでしょうか。

 

長年にわたり、私が出会った人々の大半は、特定の時期(多くは大学時代)を選んで、仕事や人生の出来事をつらつらと語ることが多いことに気づきました。また、話し始めたら、どんどんスピードを上げて話し続けるということもよくあります。また、人生における誤った決断や困難な瞬間について、過剰に語ることもあります。

 

正直なところ、若いころに計画性を持っていた人はほとんどおらず、人生は目の前に転がっているものです。

しかし、相手にしてみれば、自分の人生を主体的に決定し、安易な道を選ばない人を雇いたいと思うのが理想です。

 
では、“Tell me about yourself“と聞かれたら、どう答えたらいいのでしょうか。

 

自分の人生のストーリーを、上下する地震計のようなランダムな出来事から、階段のようにまっすぐにすればいいのです。

以下がポイントです。

 

1.同じようなポジションを1つの階段にまとめ、ブロックとして話す。

2.短期的な仕事、関係ない役職は小さな階段にして、時間をかけないようにする。

3.それぞれのステップで何を学び、なぜ次のステップに移行したのかを話す。

4.まるでずっと意図してキャリアを築いてきたかのように、自分の歩みが意味を持ってどこかへ導いてくれるかのように、目的を持って歴史を語る。

 

もし、あなたが面接を受けるこの仕事が、あなたの階段の次のステップであると想像すると、これまでの学歴、職歴、人生の知恵が、あなたをその役割に最適な候補者にしたことをうまく説明することができるでしょう。以下がどう改善するかの例です。

 

【改善前】

“I am currently a Senior Manager with 3 staff. I used to have 7 staff but the company cut some people. I am looking for a job where I can use English. I learned English at University in the Vancouver. I was married to a Canadian and worked there but I got divorced and moved to Japan in 2015. I couldn’t find a job right away and I didn’t like the first job I got, so I left after 9 months and joined my current company.”

 

【改善後】

“I am originally from Japan but I attended university in Vancouver where I studied Marketing as well as English. After graduating, I joined a local marketing agency for several years where I learned more about Western Marketing and Branding.

 

I returned to Japan in 2015 and briefly worked at a domestic agency where I learned the Japanese business language and practices and how to apply my experience in the local Tokyo market. Soon after, I had an opportunity to join my current company where I have been for the past 7 years. I am currently a Senior Manager with 3 staff. I am happy in my current role, but I learned about your opportunity and feel that my Marketing abilities, as well as my understanding of both local and Western business, will make me a great fit. I am really excited to learn more about this opportunity and how I might add value to your team!”

 

この記事が、履歴書を見直し次の面接に備えるために役立てれば幸いです。履歴書添削や面接練習のサービスも提供しておりますので、Contact Usからお気軽にお問い合わせください。

【Cornerstone Recruitment Japanについて】

弊社は東京で最も成長の早い人材紹介企業として、バイリンガル向けに外資系や日系グローバル企業への転職をサポートしております。

Cornerstone Global Partners (CGP)との提携、および大手金融機関からの大規模な投資を受け2019年に設立されたCornerstone Recruitment Japanは、東京に拠点を置くすべてのクライアントと求職者に選ばれるリクルートパートナーになることを目指しています。

CV(英文履歴書)をご登録いただけましたら、ご経験や業界にもっとも精通したコンサルタントが連絡いたします。

登録はこちらから

Written by Lincoln Torrey